На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Анжела Якубовская

793 подписчика

Свежие комментарии

  • Sergiy Che
    ..."так громко", что когда надаёт тут Правдой - которую нечем крыть коммунячьей сворке пиздаболов типа Валерика -  то..."Мы считали, что ...
  • Валерий
    Да он не ЦИПСО, у него просто фляга свистит и очень громко."Мы считали, что ...
  • Астон Мартин
    желательно разобраться в данных исторических вопросах - как можно гордится величием советских граждан и их достижения...80 лет назад, 13 ...

Франция – страна из сказки…

 

Людмила Менаже французская художница русского происхождения, которая давно покинула Россию и перебралась во Францию. Ее талант писать интересные сказки и дар иллюстрировать их уникальными картинами во Франции не остались незамеченными. Чего только стоит портретная серия главных героев из приключенческой саги из всеми любимой «Анжелике».

Правда сагу писала не Людмила, а Анн и Серж Голон много десятилейти лет назад. Зато дочь писателей, увидев портреты была восхищена созданными образами и выразила молодой художнице свое одобрение и поддержку.

Несмотря на все проблемы, происходящие сегодня в мире, Людмила надеется, что искусство и красота окажутся выше всех политических недоразумений. За годы жизни во Франции у нее сложилось очень хорошее мнение о ее жителях, их нравах и тяги к прекрасному, и она надеется, что в дальнейшем они не утратят свой интерес к русской культуре и ее представителям. Сегодня Людмила самый настоящий посланник русского искусства во Франции.  

Vive l'Amitié des peuples!

- Людмила, сказка «Принцесса и чудовище. Зеркало истины» это ваш первый литературный опыт?

Эта сказка мое первое законченное и осмысленное произведение. Когда-то из меня, мечтательной девочки, родители упорно пытались выбить дух художника и поэта, стремясь дать своему чаду образование для получения «нормальной профессии», замахиваясь от экономиста до архитектора. Но благодаря настойчивому характеру я не теряла надежду: воображая себе собственное издательство, все свободное время посвящала созданию книг от А до Я, от текста до иллюстраций. Творила часто тайком, по ночам, выражая образами на страницах всю свою любовь к литературе и рисунку, которую родители не поощряли.

Тогда я даже не допускала мысли, что в будущем провидение подарит мне уникальный шанс для зарождения моей маленькой сказочной вселенной. 

В 15 лет меня поразило то, что собственная поэзия может стать лучшим обезболивающим, подобно тайному эликсиру исцеляя душевные раны, причиненные небрежным отношением нерадивых друзей. Таковы были предпосылки для моего последующего увлечения арт-терапией.

В настоящий момент работаю над сборником тематических сказок.

- А что стало стимулом для написания этой сказки? Что вы хотели сказать читателю этим сюжетом?

Еще девочкой мечтала написать продолжение сказки «Красавицы и Чудовище». До сих пор храню эту рукопись с иллюстрациями. Мне часто не давала покоя мысль, что книга не закончена. Проходят годы поисков лучшей версии себя, меняющих кардинально мою жизнь, а те самые детские мечты так и не отступают. Однажды я пишу сказку, желая помочь своим близким развязать кармические узлы, навсегда освободив их от тяжких и гнетущих воспоминаний прошлого. Результат превзошел все мои ожидания: сказку по достоинству оценили как видные литераторы, так и психологи, а я стала наблюдать за преобразованиями в жизни людей, кому прежде посвятила свой литературный дебют. Таким образом, я начала писать философские и трансформационные произведения, которые помогают женщинам, временно потерявшим веру в себя. Найдя прототип для прекрасной сказочной принцессы, на одном дыхании создаю саму философскую сказку, основанную на реальных событиях, испытаниях, чувствах и эмоциях. 

Прообразом сказки «Принцесса и Чудовище: Зеркало Истины» послужила история жизни Княгини Карины Багратион, самой известной принцессы постсоветского пространства, а иллюстрации создавались на основе ее фотографий. У Карины сложный жизненный путь, ее либо безумно любят, либо ненавидят, однако она не оставляет никого равнодушным. Будучи, сама жертвой булинга, она превозмогла себя для того, чтобы помогать преодолевать социальное неравенство и дискриминацию с помощью гуманитарных программ.

Написанная в жанре философской сказки, эта книга адресована как детям, так и взрослым. По стилю она чем-то похожа на «Маленького Принца» Антуана де Сент-Экзюпери или на сказки Ганса Кристиана Андерсона.

Она о доброте, проверке чувств, любви, дружбе, взаимопомощи, отношениях между родителями и детьми, мужчиной и женщиной. Эта сказка есть своеобразное послание всем девочкам и женщинам, которые временно потеряли веру в себя, но обязательно победят. В моей сказке принцесса не дожидается, когда её выручит принц, она сама мчится навстречу приключениям в поисках таинственного Зеркала Истины. Четкой линией проходит основная идея: при желании всё под силу человеку сделать самому, даже спасти себя от сильнейшего проклятья.

- У вас потрясающие иллюстрации — как называется этот волшебный стиль?

Благодарю, Анжела! Я бы отнесла это к стилю феерический романтизм. Несколько лет назад я, наконец, начала отрываться от реализма, развиваясь больше в направлении фэнтэзи и сказочной иллюстрации. Мне всегда хотелось научиться в полной мере выражать свои мысли и идеи через изобразительное искусство.

Для создания некоторых феерических композиций с персонажами я вдохновлялась образами известных прекрасных женщин, наших современниц, чьими достижениями нельзя не восхищаться, среди которых Майя Плисецкая, Моника Белуччи, Бриджит Бардо, Катрин Денёв, Мишель Мерсье, Сара Брайтман, Наталья Водянова. 

Одно из полотен, посвященного супермодели и филантропу Наталье Водяновой из серии «Сердце человека» принесло мне две награды во время Большого Международного Салона Искусств «Arbustes» в столичном регионе Франции в 2017г, «Открытие» и «Приз зрительских симпатий».

- А что такое культурный проект под названием Арт терапия на основе сказки? Для кого он предназначен?

«Принцесса и Чудовище» — это гораздо больше, чем сказка. Этот образовательный и культурный проект, который развивается в рамках арт-терапии, включает в себя;

- саму книгу - альбом и коллекция иллюстраций на основе принципов сказкотерапии;

- театр теней, сделанный на золоте и серебре 

- Готовим мультфильм – шоу в стиле песочной анимации для любых ивентов в замковом стиле.

- мандалы и раскраски для проведения психологических восстановительных тренингов. Они были успешно протестированы, дети и женщины обожают. На данный момент мы внедряем его как благотворительный проект во французской школе чтобы продвигать мирные отношения между школьниками.

- аллегорические и метафорические карты на основе иллюстраций для работы над многими аспектами психологии

- трансформационная игра на основе сказки, которая полностью повторяет старинную карту.

Проект «Принцесса и Чудовище: Зеркало Истины» был представлен в США во время благотворительного гала-ужина «Peace and Culture Gala» в Голливуде; во Франции - в Париже во время приема в закрытом обществе «Paris du Nord», на Лазурном Берегу представителям русских ассоциаций во время приема у Консула Российской Федерации во Франции и Монако.

Эта волшебная, излечивающая сказка уже получила первое признание со стороны жюри значимого международного конкурса литературы. В октябре 2019 г. я как автор книги удостоилась национальной литературной премии «Золотое Перо Руси», став Серебряным Лауреатом в Номинации «Духовность». В 2020 году книга становится выходит в финал международного конкурса «Open Eurasia» в Лондоне в номинациях «Иллюстрация» и «Малая Проза», а позже становится Победителем за Иллюстрации.

Кроме того, сюжет построен таким образом, чтобы читатели ознакомились с жемчужинами архитектуры – замками долины Луары, замком Людвига II Нойшванштайн в Баварии, Эрмитажем и философским наследием мира – от Ницше до Бродского.  

Оригинал текста был написан на русском, и переведен на английский и французский языки. Проект поддерживают и одобряют представители Эрмитажа в США, Баварской организации по культурному наследию в Германии, владельцы замка Шенонсо, аббатство Мон Сен Мишель во Франции.  

- Для французских или русских читателей?

Сказка написана на русском, французском и переведена на английский язык.

- Вы общаетесь с русскоязычной диаспорой во Франции? Каково ваше мнение о ней?

Конечно, общаюсь. За годы проживания во Франции у меня появились друзья, коллеги, хорошие знакомые из разных уголков Франции. Мы стараемся поддерживать друг друга, насколько это возможно. Не буду скрывать, у всех по-разному складывается жизнь за рубежом, это зависит от многих факторов, в какую среду попадешь, а также от личностных качеств человека, его мотивации.

Я сотрудничаю с разными русско-французскими ассоциациями в рамках выставок и творческих проектов, в частности, состою в ассоциации «Русско-французское пространство» г. Ницца («Espace Franco-Russe»).

Сегодня благодаря интернету и социальным сетям можно больше узнать о работе ассоциаций, о конкурсах, выставках и фестивалях и праздниках, даже при необходимости получить помощь от соотечественников за рубежом. И всё же, на мой взгляд, русско-французские ассоциации могли бы быть более открыты к совместному сотрудничеству и поддержке проектов друг друга.

 

- Ходите ли на культурные мероприятия русскоязычных в Париже?

Да, конечно, посещаю с удовольствием. Мероприятия часто выходят мультинациональные, не только русские и французы участвуют, но и выходцы из республик СНГ, так даже интереснее, чувствуется сплочённость народов...  

До эпохи мировой пандемии я и моя подруга фотограф Регина Беломытцева Даан часто участвовали в разных мероприятиях и выставках, в частности в форуме соотечественников в Посольстве РФ в Париже, а также другие знаковые выставки в Париже и Каннах и др. А какие-то мероприятия, например выставку «Балет» в 2018 г в галерее Регины и в Посольстве. С удовольствием хожу на балет, когда приезжает труппа русских артистов (очень часто из Санкт-Петербурга), концерты симфонической музыки.

В течении года собираемся на разные праздники, организуются праздники, ёлки для детей, а также кинофестивали русского кино. В июне 2019 года посетила международный гала-вечер в пользу Русского Собора Ниццы, где мне удалось пообщаться познакомиться с удивительными и талантливыми людьми с разных концов света, с некоторыми до сих пор продолжаем дружить уже на расстоянии.

- Как вы считаете современная русская культура интересна французам? 

Мне довелось пообщаться с представителями совершенно разных слоев общества во Франции, и вот к какому выводу я пришла. Люди образованные или которые тянутся к знаниям, ценят и восхищаются богатейшим наследием русской культуры и проявляют уважение к собеседнику иностранцу (в данном случае ко мне), а также интерес к современной культуре и укладе жизни в России. Французы крайне любознательны, они с удовольствием слушают рассказы в деталях. Меня даже приглашали несколько раз в местные школы рассказать о России, и к слову, репродукции моих картин всегда приходили мне на выручку в качестве методического материала.

Французы очень гордые, но даже они преклоняются перед мастерством русских артистов, будь то музыканты, певцы или танцоры балета, художники, отмечая трудолюбие и талант наших соотечественников. В целом, интерес к России и множество вопросов, которые мне задают, позволяют мне чувствовать себя ее культурным амбассадором во Франции.

Французы восхищаются и больше знают о Санкт-Петербурге, утверждая, что это один из самых красивых городов в мире. Ну также, как мы восхищаемся Парижем!

 - Вы наблюдаете за французскими читателями? Что они сегодня предпочитают читать? Что их интересует по жанру и стилистике? 

Мои наблюдения могут быть субъективными, но я кое-что заметила. Сегодня, когда мы можем себе позволить планшет для чтения электронной книги, бумажная книга все ещё жива. Иллюстрированные книги всегда идут у деток на ура.

По словам французов, они читали бы еще больше, если бы у них было больше времени.  Приведу статистику: 88 % французов считают себя читателями, но те, кто действительно много читает, это женщины, 32 % и в основном за 65 лет.

Французы читают в среднем 17 книг в год! Это не мало.

Французы стали читать меньше романов и больше манга-комиксов, больше научной фантастики со стороны молодежи и книг по личностному развитию со стороны женщин. Французы такие же большие поклонники комиксов, как и японцы. В каждом книжном магазине вы встретите огромное количество всех возможных видов комиксов, и это не только для детей. Несколько раз мне попадались на глаза переложения произведений французских классиков или вовсе комиксы с мистическим сюжетом, хорроры. Так что французы не лишены любви к книгам.

- А вы планируете остаться во Франции навсегда? Чем вас привлекла эта страна? 

Франция стала моим вторым домом. Даже не думала когда-то, что однажды буду здесь жить, творить и растить детей. До сих пор помню то самое ощущение необыкновенной радости, когда мы только пересекали границу Бельгии и Франции, а через несколько дней после завершения путешествия – необъяснимой тоски. Время подтвердило, что моя интуиция в очередной раз подбросила мне подсказку, а первые впечатления оказались верными.

Франция – была и остается для меня страной из сказки, которая не перестает удивлять потрясающими пейзажами, изысканной архитектурой разных исторических периодов, местными легендами и конечно, восхитительной кухней. Я уважаю трепетное отношение французов к своему наследию, их желание передать его своим детям.

Я держу связь с родными корнями посредством литературного творчества.

- А вы готовы воспринять французский менталитет? Он сильно отличается от русского?

Вы правильно подметили важность адаптации к местному менталитету, я бы добавила уважение, это база всей дальнейшей жизни. Я живу во Франции с 2013 года. Прежде чем решиться на кардинальные изменения и переехать во Францию, я анализировала, изучала, насколько мне подходит французский менталитет, особенность образа жизни, даже черты характера, свойственные этой нации, дабы в будущем не возникало разочарования, неприятия и конфликтов.

Но это все так поверхностно, настоящий квест вас ожидает всю последующую жизнь!

На мой взгляд, французский образ жизни протекает с особой размеренностью и неторопливостью, в котором важное место занимает получение удовольствия от общения, от кухни, от жизни в целом (в условиях всемирной глобализации и кризиса сами французы замечают, что эта неторопливость стала играть против них). Французы предпочитают селиться в пригороде, деревеньках, подальше от городской суеты. После пандемии стоимость загородного жилья особенно на побережье возросла в разы. Они очень вежливые, с особым шармом, артистичные – это уже часть их менталитета, но иногда. Да — это все-таки Нет.

Если с вами вежливо обходятся, это еще не означает, что вам действительно помогут. То, что для нас может показаться двуличностью, для них это дежурная вежливость.

Французы с восхищением и уважением относятся к вам, если вы трудитесь и владеете их языком. Обязательно найдутся те, кто вас оценит и поддержит.

- Какие любимые места в Париже вдохновляют вас на творчество?

Я очень люблю Париж и ценю его за невероятную уникальную атмосферу. С раннего возраста мечтала посетить Нотр Дам де Пари, парк Тюильри и Лувр, которые до сих пор остаются в числе моих любимых мест в столице.

Я большая поклонница моря и французского побережья от Изумрудного до Лазурного. Время показало, что только море способно вернуть к жизни, даже после повсеместных карантинов. Если вы хотите познать настоящую Францию, рекомендую посетить ее провинции. Мне, например, особенно дороги Нормандия, Бретань, Долина Луары, здесь через каждые пять минут можно повстречать настоящие сокровища: от изумительных замков с живописными садами, до уникальных парков развлечений (ботанических, с современными скульптурными композициями), экспериментальных площадок для художников, легендарный лес Броселианд недалеко от Ренна, разумеется, восьмое чудо света аббатство Мон Сен-Мишель. В Рождественский период не откажите себе в удовольствии посетить ярмарки, например в Страсбурге, выпить ван шо (глинтвейн), покушать жареных каштанчиков и полюбоваться праздничной иллюминацией городов.

Расскажу вам комический случай, как я потерялась в полях Мон Сен-Мишель во время моего первого путешествия во Францию! Увидев воочию Мон Сен-Мишель, я мгновенно попала под влияние этого волшебного места, всем своим существом почувствовала, что, наконец, я нашла место своей личной трансформации, землю, где ты даешь оценку своим поступкам и клянешься следовать своим мечтам. Задержавшись в одном из бутиков, я отстала от своей группы туристов и ... тут начались мои приключения. С 10 евро в кошельке, зато с полной сумкой сувениров, с отключившимся телефоном, в коктейльном платье, но в сланцах (хорошо, что я додумалась их взять, было удобнее бежать), растрепанная и розовощекая, ни слова не зная по-французски, я, как козочка, пересекала дивные заливные луга аббатства, уже не обращая внимания на порезы, оставшиеся  от сухой жесткой травы на нежной коже ног. Выкрикивала на ломанном английском «Хелп» встречным туристам! Представляю, каково это выглядело со стороны. Через два часа моего трагикомического путешествия, «достав» не одного француза, мне удалось дозвониться до гида и найти свой автобус. Несмотря на пережитый шок, страх потеряться, меня не покидало чувство, что сбылась моя первая мечта - мне удалось остаться один на один с Францией, которая меня приняла.

Это приключение изменило меня, я уже была Другая. С того самого момента ко мне пришло осознание: что-то меняется в воздухе, во мне самой. Это была первая мощная трансформация и дружественный волшебный пинок от Мон Сен-Мишель, кардинально изменившие направление моей судьбы.

- Вы общаетесь с Надин Голубинофф, дочкой писательницы АЭнн Голон, написавшей сагу о прекрасной «Анжелике». Почему вам так этот дорог? 

Лет двадцать назад я с упоением читала роман о златокудрой красавице Анжелике. Моя преданность полюбившейся с детства истории о графине де Пейрак окончательно определила мою творческую судьбу во Франции.

В 2013 с нуля начинаю жизнь за рубежом, а уже через 4 года в 2017, на выставке в Каннах, портрет с маркизой ангелов принесет мне успех и первое признание жюри.

Ещё через 4 года в 2021 уже в Версале судьба подарит мне встречу с дочерью автора знаменитой саги Анн Голон, Надин Голубинофф. Затаив дыхание, из первых уст узнаю об удивительных фактах из жизни писательницы во время интервью с её дочерью.

Сегодня я все больше получаю отзывов от людей, что мои сказки, иллюстрации дарят радость, надежду, помогая людям мечтать и заново обретать желание жить, справиться c трудностями через эффект арт-терапии. История об Анжелике стала для меня источником вдохновения, питала мое воображение, а невероятные приключения, падения и взлеты маркизы подтверждали, что Нет Ничего Невозможного. Встав взрослой, однажды я нашла в себе силы совершить кардинальный поворот в своей жизни, начав все с нуля во Франции, продолжая отстаивать свое право заниматься любимым делом, так как в начале никто в семье серьёзно не воспринимал мое стремление заниматься искусством до первых побед в значительных международных конкурсах. Я осталась верной своей мечте, создав не только свой собственный сказочный мир, но и трансформационные философские произведения, способные менять жизнь людей к лучшему.

- Вы уже написали несколько портретов для книжной саги об Анжелике, может есть желание еще создавать образы? Ведь там потрясающие персонажи.  

На данный момент мною написаны три полотна. Да, мне бы хотелось создать больше иллюстраций и портретов героев, надеюсь, время мне позволит, ведь я еще мама двух деток: дочке 6 лет и сыну 1,5 года. С юных лет я грезила идеей создать портреты своих любимых героев, Анжелики и Жоффрея де Пейрака.  Много лет спустя, я пишу их портреты, вдохновившись кинообразами актеров Мишель Мерсье и Робера Оссейна. Следом получаю приглашение от организаторов знакового события в связи с закрытием  легендарного Казино Пальм Бич в Каннах во время 70-го кинофестиваля в 2017 г. выставить их наряду с 150 признанными художниками и скульпторами, а после головокружительного успеха во время вернисажа получаю Приз жюри за картину с маркизой ангелов!

Вторая картина создавалась параллельно с интенсивной работой над культурным проектом «Принцесса и Чудовище: Зеркало Истины», и я чувствовала, что всё больше нуждаюсь в реальных персонажах из жизни, которые могли бы «заземлить» эфемерный образ Анжелики, приблизив её к современным реалиям. Так был создан сказочный мир, в основу которого легла история жизни исключительной женщины Княгини Карины Багратион, учёной и правозащитницы, которая по образу и многогранному характеру мне очень напоминала Анжелику. Когда я работала над триптихом «Анжелика», Карина переслала мне фотографии Робера Оссейна, с которым у неё была возможность пообщаться во время Каннского Кинофестиваля. Карина до сих пор дорожит воспоминаниями от этой встречи, ведь её собственный отец, так же, как и Робер Оссейн был из семьи белых эмигрантов, рос и воспитывался с одной из сестер Марины Влади в Париже, знаменитой актрисой и первой супругой Робера. Позже она помогла мне познакомиться и сблизиться с Надин Голубинофф.

Третье полотно, которое я закончила недавно, создавалось уже в результате общения с Надин и при её эмоциональной поддержке. Здесь я вдохновлялась образами нескольких женщин, итог представляет собой некий симбиоз русской дворянки и французской аристократки эпохи Людовика XIV, женщины, сумевшей преодолеть все трудности, сохранить свою любовь, стать сильнее судьбы и в конце концов одержать победу.

- Надин Голубинофф готовит открытие музея в Версале. Что вы представите во время открытия музея? Будут еще портреты?  

Репродукции моих картин с образами Анжелики и Жоффрея уже переданы в архив музея Анн Голон и Анжелики в Версале. На данный момент я занимаюсь архивацией публикаций по случаю столетия Анн Голон в разных изданиях и журналах, которые будут также переданы в коллекцию музея. У меня еще очень много планов по созданию портретов как сказочных, так и реальных персонажей. Очень надеюсь, что когда-нибудь пройдет выставка моих работ в Москве.

 

Картина дня

наверх